Pogoji
Pogoji
1. Obseg
Za vsa naročila prek naše spletne trgovine s strani potrošnikov in podjetnikov veljajo naslednji pogoji.
Za Nemčijo velja naslednje: V skladu s členom 13 nemškega civilnega zakonika (BGB) je potrošnik vsaka fizična oseba, ki sklene pravni posel za namene, ki jih pretežno ni mogoče pripisati niti njihovi komercialni niti njeni samostojni poklicni dejavnosti.
Za Avstrijo velja naslednje: V naslednjih pogojih "potrošnik" pomeni "potrošnik" v smislu Zakona o varstvu potrošnikov (KSchG).
Za Švico velja naslednje: V naslednjih pogojih "potrošnik" pomeni "potrošnika" po švicarski zakonodaji.
Podjetnik je fizična ali pravna oseba ali poslovno sposobna družba, ki pri sklepanju pravnega posla opravlja svojo gospodarsko ali samostojno poklicno dejavnost.
Za podjetnike velja naslednje: Če podjetnik uporablja nasprotujoče si ali dodatne splošne pogoje, se njihova veljavnost zavrne; postanejo del pogodbe le, če smo s tem izrecno privolili.
2. Pogodbeni partner, sklenitev pogodbe, možnosti popravka
Kupoprodajna pogodba je sklenjena z Medienhaus Müller GmbH & Co. KG.
Z objavo izdelkov v spletni trgovini dajemo zavezujočo ponudbo za sklenitev pogodbe za te artikle. Naše izdelke lahko na začetku brez obveznosti položite v nakupovalno košarico in kadar koli pred oddajo zavezujočega naročila popravite svoje vnose z orodji za popravljanje, ki so na voljo in razložena v postopku naročanja. Pogodba je sklenjena, ko s klikom na gumb Naroči sprejmete ponudbo za izdelke iz nakupovalne košarice. Takoj po oddaji naročila boste prejeli potrditveno elektronsko sporočilo.
3. Jezik pogodbe, shranjevanje besedila pogodbe
Jezik(i), ki so na voljo za sklenitev pogodbe: nemščina
Besedilo pogodbe shranimo in vam v besedilni obliki pošljemo podrobnosti naročila in naše pogoje. Iz varnostnih razlogov besedilo pogodbe ni več dostopno prek interneta.
4. Pogoji dostave
4.1 Območje dostave
Dostavljamo znotraj Nemčije, Avstrije in Švice.
4.2 Možnosti dostave
Izdelke odpošljemo na naslov za dostavo, ki smo ga navedli v procesu naročanja.
Dostavljamo samo po pošti. Samostojni prevzem blaga žal ni mogoč.
5. Plačilo
5.1 Cene
Veljajo cene, navedene ob naročilu. To so skupne cene in vključujejo DDV.
5.2 Rok zapadlosti in neplačilo
Cena zapade ob sklenitvi pogodbe, razen če je v naslednjih plačilnih pogojih določen kasnejši datum.
Za stranke s sedežem v Nemčiji in Avstriji:
- Do potrošnikov: V primeru zamude pri plačilu si pridržujemo pravico, da vam za drugi in vsak naslednji opomin zaračunamo provizijo v višini 1,50 EUR na opomin. Pridržujete si pravico dokazati, da je nastala manjša škoda. Nadaljnji zahtevki ostanejo nespremenjeni.
- Podjetnikom: V primeru zamude pri plačilu si pridržujemo pravico, da vam zaračunamo zakonske zamudne obresti v višini devet odstotnih točk nad osnovno obrestno mero in pavšalni znesek v višini 40 EUR. Nadaljnji zahtevki ostanejo nespremenjeni.
Za stranke s sedežem v Švici:
- Do potrošnikov: V primeru zamude pri plačilu si pridržujemo pravico, da vam za drugi in vsak naslednji opomin zaračunamo provizijo v višini 1,50 CHF na opomin. Pridržujete si pravico dokazati, da je nastala manjša škoda. Nadaljnji zahtevki ostanejo nespremenjeni.
- Podjetnikom: V primeru zamude pri plačilu si pridržujemo pravico, da vam zaračunamo zamudne obresti po stopnji devet odstotnih točk nad osnovno obrestno mero ECB plus pavšalno provizijo v višini 40 CHF. Nadaljnji zahtevki ostanejo nespremenjeni.
5.3 Načini plačila
Naslednji načini plačila so običajno na voljo v naši trgovini.
plačilo
Če izberete način plačila vnaprej, vam bomo posredovali bančne podatke v ločeni e-pošti in dostavili blago po prejemu plačila.
Kreditne kartice
V procesu naročanja vnesete podatke o svoji kreditni kartici. Vaša kartica bo bremenjena takoj po oddaji naročila.
PayPal, PayPal Express
Če želite znesek računa plačati prek ponudnika plačilnih storitev PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg ("PayPal"), morate biti registrirani pri PayPal ter se identificirajte s svojimi dostopnimi podatki in potrdite plačilni nalog. Plačilno transakcijo izvede PayPal takoj po oddaji naročila. Dodatne informacije boste prejeli med postopkom naročila.
PayPal lahko registriranim strankam PayPal, izbranim po lastnih kriterijih, ponudi dodatne načine plačila v računu stranke. Vendar nimamo vpliva na ponudbo teh modalitet; drugi individualno ponujeni načini plačila se nanašajo na vaše pravno razmerje s PayPal. Več informacij o tem najdete v svojem računu PayPal.
PayPal
V sodelovanju s ponudnikom plačilnih storitev PayPal (Evropa) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (»PayPal«) vam kot storitve PayPal ponujamo naslednje možnosti plačila. Če spodaj ni drugače določeno, plačilo prek PayPala ne zahteva registracije pri PayPalu. Dodatne informacije o posamezni možnosti plačila in v procesu naročanja boste prejeli.
PayPal, PayPal Express
Če želite plačati znesek računa z možnostjo plačila PayPal, morate biti registrirani pri PayPalu, se identificirati s svojimi dostopnimi podatki in potrditi navodilo za plačilo. Plačilno transakcijo izvede PayPal takoj po oddaji naročila.
PayPal lahko registriranim strankam PayPal, izbranim po lastnih kriterijih, ponudi dodatne načine plačila v računu stranke. Vendar nimamo vpliva na ponudbo teh modalitet; drugi individualno ponujeni načini plačila se nanašajo na vaše pravno razmerje s PayPal. Več informacij o tem najdete v svojem računu PayPal.
Kreditna kartica prek PayPal
PayPal bo po odpremi blaga bremenil vašo kartico.
Direktna obremenitev preko PayPala
Plačilo z direktno bremenitvijo prek PayPala zahteva naslov in preverjanje kreditne sposobnosti ter se izvrši neposredno na PayPal. S potrditvijo plačilnega naloga daste PayPalu pooblastilo za direktno bremenitev. PayPal vas bo obvestil o datumu bremenitve vašega računa (tako imenovano predhodno obvestilo). Račun bo bremenjen pred odpremo blaga.
Nakup na račun prek PayPal-a
Za nakup prek računa s sistemom PayPal je potreben naslov in preverjanje kreditne sposobnosti ter se opravi neposredno v PayPal.
Google Pay
Če želite plačati znesek računa prek ponudnika plačilnih storitev Google Ireland Ltd., Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irska (»Google«), morate biti registrirani pri Googlu, aktivirati funkcijo Google Pay, se avtentikirati s svojimi dostopnimi podatki in potrditi plačilna navodila. Plačilna transakcija bo izvedena takoj po oddaji naročila. Dodatne informacije boste prejeli med postopkom naročanja.
Plačajte Apple
Za plačilo zneska računa prek ponudnika plačilnih storitev Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, ZDA (»Apple«) morate uporabljati brskalnik »Safari«, biti registrirani pri Apple, imeti aktivirano funkcijo Apple Pay, se avtentikirati s svojimi dostopnimi podatki in potrditi plačilno navodilo. Plačilna transakcija bo izvedena takoj po oddaji naročila. Dodatne informacije boste prejeli med postopkom naročanja.
6. Pravica do odstopa
Potrošniki imajo zakonsko pravico do odstopa od pogodbe, kot je opisano v politiki odpovedi. Podjetniki nimajo prostovoljne pravice do odstopa od pogodbe.
7. Pridržek lastninske pravice
Izdelek ostane naša last do celotnega plačila.
Za stranke s sedežem v Švici smo upravičeni do ustreznega vpisa v register pridržka lastninske pravice.
Dodatno za podjetnike velja: Lastništvo izdelka si pridržujemo do popolne poravnave vseh terjatev iz tekočega poslovnega razmerja. Pridržano blago lahko preprodate v običajnem poteku poslovanja; S tem nam vnaprej dodelite vse terjatve, ki izhajajo iz te nadaljnje prodaje – ne glede na to, ali je pridržano blago združeno ali pomešano z novim artiklom – v višini zneska računa, mi pa sprejmemo ta prenos. Ostajate pooblaščeni za izterjavo terjatev, vendar lahko terjatve izterjamo tudi sami, če ne izpolnite svojih plačilnih obveznosti. Varščine, do katerih smo upravičeni, bomo na vašo zahtevo sprostili v obsegu, v katerem iztržljiva vrednost vrednostnih papirjev presega vrednost odprtih terjatev za več kot 10 %.
8. Poškodbe pri transportu
Za potrošnike velja naslednje: Če je blago dostavljeno z očitno transportno škodo, se prosim čim prej pritožite dobavitelju in nas takoj pokličite. Če ne vložite pritožbe ali se obrnete na nas, to nima posledic za vaše pravne zahtevke in njihovo uveljavitev, zlasti za vaše garancijske pravice. Vendar nam pomagajo uveljavljati lastne zahtevke do prevoznika ali prevoznega zavarovanja.
9. Varnostno kopiranje podatkov
Odgovorni ste za pravilno in redno varnostno kopiranje podatkov. Ne odgovarjamo za škodo, ki bi nastala zaradi izgube podatkov, če bi se izgubi podatkov lahko izognili z rednim in popolnim varnostnim kopiranjem podatkov.
Zgornja omejitev ne velja za zahtevke na podlagi škode, ki jo povzročimo mi, naši zakoniti zastopniki ali posredniki
- v nasprotju z življenjem, telesom ali zdravjem
- v primeru namerne ali skrajno malomarne kršitve dolžnosti kot tudi zlonamernosti
- v primeru kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti, katerih izpolnitev omogoča predvsem pravilno izvedbo pogodbe in na podlagi katere se lahko pogodbeni partner redno zanaša (kardinalne obveznosti)
- kot del garancijske obljube, če je dogovorjena, ali
- kar zadeva področje uporabe zakona o odgovornosti za proizvode.
10. Garancija in jamstva
10.1 Pravica do odgovornosti za napake
Za potrošnike v Nemčiji in Avstriji velja naslednje:
Velja zakonska odgovornost za napake.
Za potrošnike s stalnim prebivališčem v Švici,:
V normalnem poslovanju morate čim prej preveriti stanje prejetega artikla in v primeru odkritih napak, za katere odgovarja prodajalec, prodajalca takoj obvestiti. Če potrošnik tega ne stori, se šteje, da je kupljeni artikel odobren, razen če napake niso bile razvidne ob običajnem pregledu. Če se takšne napake pojavijo pozneje, je treba o tem obvestiti takoj po odkritju, sicer se šteje, da je artikel odobren tudi glede teh napak.
Prosimo, da nam izdelek z napako vrnete z opisom napake. Nastale stroške prevoza nosite sami. Garancijo zagotavljamo z odpravo napak. To bomo storili po naši presoji bodisi z odpravo napake (popravilo) bodisi z dostavo brezhibnega artikla (nadomestna dostava). Če kasnejša izvedba ne uspe, ste upravičeni do odstopa od pogodbe. To ne velja v primeru manjših okvar. Kakršna koli pravica do znižanja cene je izključena.
Za podjetnike in trgovce velja:
Če ni izrecno drugače dogovorjeno spodaj, se uporablja zakonodaja o odgovornosti.
Naslednje omejitve in skrajšani roki ne veljajo za zahtevke na podlagi škode, ki smo jo povzročili mi, naši zakoniti zastopniki ali zastopniki
• v primeru poškodbe življenja, okončin ali zdravja
• v primeru namerne ali hude malomarne kršitve dolžnosti ali goljufije
• v primeru kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti, katerih izpolnitev je bistvena za dobro izvedbo pogodbe in na izpolnjevanje katerih se lahko pogodbeni partner redno zanaša (kardinalne obveznosti)
• kot del garancijske obljube, če je tako dogovorjeno, oz
• kolikor je odprt obseg zakonodaje o odgovornosti za izdelke.
Omejitve za podjetnike
V zvezi s podjetji se kot dogovor o kakovosti blaga štejejo le naši lastni podatki in opisi izdelkov proizvajalca, vključeni v pogodbo; Ne prevzemamo nobene odgovornosti za javne izjave proizvajalca ali druge reklamne izjave. Za podjetnike je zastaralni rok za napake na novo izdelanem blagu eno leto od prenosa tveganja. Prejšnji stavek ne velja za stvar, ki je bila uporabljena za stavbo po običajnem namenu in je povzročila njeno pomanjkljivost. Prodaja rabljenega blaga je predmet izključitve kakršne koli garancije. Zakonski zastaralni roki za regresno pravico v skladu s členom 445a nemškega civilnega zakonika (BGB) ostanejo nespremenjeni.
Obvestilo trgovcem
Dolžnost pregleda in obveščanja o napakah, urejena v oddelku 377 Nemškega trgovinskega zakonika (HGB), velja za trgovce. Če izpustite tam urejeno obvestilo, se blago šteje za odobreno, razen če gre za napako, ki med pregledom ni bila prepoznavna. To ne velja, če smo napako prikrili.
10.2 Garancije in poprodajne storitve
Informacije o morebitnih dodatnih garancijah in njihove natančne pogoje najdete skupaj z izdelkom in na posebnih informativnih straneh v spletni trgovini.
11. Odgovornost
Za škodne zahtevke, ki so nastali zaradi nas, naših zakonitih zastopnikov ali posrednikov, smo vedno odgovorni brez omejitev
- v primeru poškodbe življenja, telesa ali zdravja,
- v primeru namerne ali skrajno malomarne kršitve dolžnosti,
- obljubljeno jamstvo, kolikor je dogovorjeno, ali
- kar zadeva področje uporabe zakona o odgovornosti za proizvode.
V primeru kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti, katerih izpolnitev v prvi vrsti omogoča pravilno izvedbo pogodbe in na katere skladnost se lahko pogodbeni partner redno zanaša, (kardinalne obveznosti) zaradi rahle malomarnosti s strani nas, naših zakonitih zastopnikov ali posrednikov, je znesek odgovornosti predviden v času sklenitve pogodbe Omejena škoda, katere pojav je običajno mogoče pričakovati.
V nasprotnem primeru so odškodninski zahtevki izključeni.
12. Kodeks ravnanja
Podredili smo se naslednjim kodeksom ravnanja:
- Zaupanja vredne trgovine (https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf)
13. Reševanje sporov
Evropska komisija ponuja platformo za spletno reševanje sporov (OS) tukaj našli.
Pomembno opozorilo: Platforma za spletno reševanje sporov (OS) bo 20.7.2025. julija 20.3.2025 trajno ukinjena. Vložitev pritožb na platformi ODR bo torej ukinjena že XNUMX. marca XNUMX. Nismo niti dolžni niti pripravljeni sodelovati v postopkih reševanja sporov pred potrošniško arbitražo.
14. Končne določbe
Če ste podjetnik, potem velja nemška zakonodaja, ki izključuje prodajno pravo ZN.
Ali ste trgovec v smislu Trgovinskega zakonika, pravna oseba javnega prava ali posebni sklad javnega prava, izključni kraj pristojnosti za vse spore, ki izhajajo iz pogodbenih razmerij med nami in ste naš kraj poslovanja.
Pogoji ustvarjeno z Trgovine z zaupanjem pravni tekstopisec